-
1 conceit
[kən'si:t](too much pride in oneself: He's full of conceit about his good looks.) domišljavost* * *I [kənsí:t]nounmisel, domislek, pojem; mnenje; domišljija; domišljavost, samoljubje; izumetničeno izražanjeout of conceit with s.th. — nezadovoljen s čim, naveličan česaII [kənsí:t]transitive verbarchaic (of o) domišljati, predstavljati si; vzljubiti; ustvariti, oblikovatito conceit o.s. — domišljati si -
2 imagine
[i'mæ‹in]1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) predstavljati si2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) domišljati si3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) misliti•- imagination
- imaginative* * *[imaedžin]1.transitive verbpredstavljati si, (za)misliti si, umisliti si;2.intransitive verbmisliti, meniti, domišljati sijust imagine! — samo pomisli! -
3 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) zrak2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) zrak, nebo3) (appearance: The house had an air of neglect.) videz4) (a tune: She played a simple air on the piano.) melodija2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) prezračiti2) (to make known: He loved to air his opinions.) izražati•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *I [wə]nounzrak, atmosfera; vetrič, prepih; videz, vedenje, obnašanje; arija, napev, melodijato be ( —ali go) on the air — govoriti, oddajati se po radiuby air — po zraku, z letalomto beat the air — zaman si prizadevati, prazno slamo mlatitito give o.s. airs — šopiriti seAmerican slang to give s.o. the air — odpustiti kogato go up in the air — razburiti, razjeziti se, pobesnetito keep s.o. in the air — pustiti koga v negotovostito walk ( —ali tread) on air — biti ves srečen; zibati se v srečiII [wə]1.transitive verbzračiti; sušiti; rešetati; ohladiti; figuratively objaviti; širokoustiti se;2.intransitive verbsprehajati se; domišljati sito air one's fine clothes — bahati, šopiriti seto air o.s. — iti na sprehod, sprehoditi se -
4 assume
[ə'sju:m]1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) domnevati2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) prevzeti3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) nadeti si (videz)•- assumed- assumption* * *[əsjú:m]transitive verbnase vzeti, prevzeti; lastiti si; domnevati; izmisliti, domišljati si; zahtevati; dopustiti, dopuščati; obleči -
5 cast for
intransitive verb iskati; figuratively domišljati se česa -
6 comb
I [koum]nounglavnik; greben; satovje; technical brdo, gradašeto cut s.o.'s comb — pristriči komu perutito set up one's comb — napihovati, šopiriti se, domišljati siII [koum]1.transitive verbčesati, počesati; mikati (lan); iskati, stikati, preiskati, prečesati; grebenati;2.intransitive verblomiti se (valovi)to comb s.o.'s hair for him — ošteti koga, brati mu leviteto comb s.o.'s hair the wrong way — pripovedovati ali delati komu neprijetnostiIII [koum]nounsoteska -
7 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) pisan3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) želeti si2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) domnevati3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) želeti si•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *I [faensi]nounfantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenjethe fancy — navdušenci; navijačito take ( —ali please, tickle, strike) s.o.'s fancy — ugajati, prikupiti se komuto take a fancy to s.th. — vzljubiti kajII [faensi]adjectivefantastičen; neskromen; izbran, razkošen, potraten, ekstravaganten, moden; maškaraden; muhastIII [faensi]intransitive verbpredstavljati si, domnevati, domišljati si; rad imeti; poželeti si(just) fancy!, fancy that! — pomisli(te)!, kaj takega!to fancy o.s. — biti domišljav -
8 flatter
['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) laskati2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) laskati3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) laskati si•- flattery* * *[flaetə]transitive verblaskati, dobrikati se, prilizovati se; zadovoljiti, ugajati, dobro deti, goditito flatter o.s. that — domišljati si, dato flatter s.o.'s hopes — zbujati komu neosnovano upanjeto flatter o.s. on — čestitati si k -
9 preen
[pri:n]1) ((of birds) to arrange (the feathers): The sea-gulls were preening themselves / their feathers.) čistiti si perje2) (used unkindly, meaning to attend to one's appearance: The woman was preening herself in front of the mirror.) lišpati se* * *[pri:n]transitive verbčistiti perje s kljunom (ptica), urediti (lase)to preen o.s. — čistiti se, čedno se oblečito preen o.s. over a thing — domišljati si -
10 pretend
[pri'tend]1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) delati se2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) pretvarjati se•- pretence- false pretences* * *[priténd]1.transitive verbdelati se, hliniti, varati, slepiti; predrzniti si, upati si;2.intransitive verbpretvarjati se; drzniti si, domišljati si, zahtevati, lastiti si, pretendirati na kaj (to)he pretends ignorance — dela se, da ne veI don't pretend to learning — ne domišljam si, da sem učen -
11 surmise
[sə:máiz, sɜ:maiz]1.noundomneva; ugibanje; slutnja, sum; domišljija;2.[sə:máiz]transitive verb & intransitive verb ugibati, domnevati; slutiti; sumiti; domišljati si
См. также в других словарях:
domíšljati se — (čemu) nesvrš. 〈prez. dòmīšljām se, pril. sad. ajūći se, gl. im. ānje〉 razmišljajući pokušavati naći rješenje, tražiti načina da se mišljenjem štogod riješi … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
domišljati — domíšljati se (čemu) nesvrš. <prez. dòmīšljām se, pril. sad. ajūći se, gl. im. ānje> DEFINICIJA razmišljajući pokušavati naći rješenje, tražiti načina da se mišljenjem štogod riješi ETIMOLOGIJA vidi domisliti … Hrvatski jezični portal
domíšljati — am nedov. (í) 1. knjiž. prihajati v razmišljanju o čem do jasnosti, zaključkov: domišljal je svoj odnos do umetnosti 2. opozarjati na kaj, spominjati: ne maram, da me kdo domišlja na plačilo domíšljati se s premišljanjem obnavljati v spominu;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dovíjati se — (čemu) nesvrš. 〈prez. dòvījām se, pril. sad. ajūći se, gl. im. ānje〉 na sve načine tražiti izlaz iz neprilike ili nevolje; snalaziti se, domišljati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dòmisliti — (∅, što, se) svrš. 〈prez. īm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. dòmišljen〉 1. {{001f}}(∅, što) do kraja, potpuno promisliti, potpuno oblikovati stav o čemu mišljenjem 2. {{001f}}(se) dosjetiti se, {{c=1}}usp. {{ref}}domišljati se{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
konstruírati — (što) dv. 〈prez. konstrùīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, prid. trp. konstrùīrān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}sastaviti/sastavljati, složiti/slagati, projektirati [∼ brod] 2. {{001f}}izumiti 3. {{001f}}dokučiti, domisliti/domišljati [∼ dokaz… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kormiláriti — (∅, čime) nesvrš. 〈prez. kormìlārīm, pril. sad. rēći, gl. im. rēnje〉 1. {{001f}}term. upravljati brodom pomoću kormila, biti kormilar 2. {{001f}}razg. retor. a. {{001f}}upravljati čime (kao brodom kroz teškoće i nevolje) b. {{001f}}snalaziti se,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nagáđati — (što, se, oko čega) nesvrš. 〈prez. nàgāđām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}domišljati se, pokušavati doznati pomoću nedovoljno pouzdanih činjenica ili podataka, ne znati sigurno 2. {{001f}}(se), {{c=1}}v. {{ref}}nagoditi… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
čárati — (∅) nesvrš. 〈prez. čȃrām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 etnol. izgovarati određene mistične formule ili riječi i činiti radnje da bi se dozvale sile koje će donijeti ono što se želi (ljubav ili mržnju, zdravlje ili bolest itd.) ⃞ {{001f}}čarala … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
čìtati — (što) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, prid. trp. čı̏tān, gl. im. ānje〉 raspoznavajući slova ili znakove, razumijevati ono što je napisano [∼ novine; ∼ knjigu; površno ∼]; štiti ⃞ {{001f}}čitaj 〈imperativ gl. čitati〉 u zn. to jest, drugim… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kormilariti — kormiláriti (Ø, čime) nesvrš. <prez. kormìlārīm, pril. sad. rēći, gl. im. rēnje> DEFINICIJA 1. term. upravljati brodom pomoću kormila, biti kormilar 2. razg. retor. a. upravljati čime (kao brodom kroz teškoće i nevolje) b. snalaziti se,… … Hrvatski jezični portal